2012年12月27日木曜日

幼き日みんなで作りし「秘密基地」 アンダーソンさん夢ありがたう


      -深悼・G・アンダーソンさん(『サンダーバード』制作者)-

                          (December 27, 2012)


I am so sad to hear the news  just now that Gerry Anderson, the creator of Thunderbirds, has passed away.

Your work Thunderbirds is eternal in my heart.

We boys would raise our voices loudly and in unison in the famous countdown, "Five...Four...Three...Two...One..." in those good old days.

Thank you very much for your dreams.

May his soul rest in peace.


2012年12月20日木曜日

きらめくと決めてをりしかけふの雪 光をかへし舞ひくるを見ゆ

                                       (December 20, 2012) 

I was gazing out of the window at  the falling snow during the lunch time just now although it was a fine day. The snow was shining and reflecting the light of the sun. It was brilliant against the blue sky.
 
I felt like as if the snow itself had decided today to glitter in the sunlight.

2012年12月9日日曜日

瓦斯の燈に吹雪かがやくひとところ
                                        夜目には見えて街遥かなる 
                                                                                  北原白秋
 


This area was hit by a terrible snowstorm almost a blizzard today.
 
The snowstorm reminds me of the above-cited waka poem composed by Hakushu Kitahara(1885-1942), who was a famous poet and is still widely liked by a lot of Japanese people.
 
In this piece, he is looking at a snowstorm glittering by gaslight on a cold winter's night. In the darkness of the night, only the point emerges in the light.
 
I don’t think anyone would like a real snowstorm. But in this work, it is beautiful for some reason. I feel like as if this piece depicted one scene from a fantasy story.





 

2012年12月3日月曜日

この里は冬おく霜のかろければ
草の若葉ぞ春の色なる 
藤原定家

 In this region, the whole sky is almost always covered with heavy clouds during the winter. But it was nice and sunny today. The day like today in this season is called “小春日” in Japanese, or a tranquil autumn day(Some call it an Indian summer day).

Today I felt the same way as the above-cited waka poem composed by Fujiwara no Teika(1162-1241). I enjoyed the light green leaves still remaining in my bit of garden and the cloudless brilliant blue sky.

2012年12月1日土曜日

和歌の影響を受けた英詩


        A Memory

Four ducks on a pond,

A grass bank beyond,

A blue sky of spring,

White clouds on the wing;

What a little thing

To remember for years-

To remember with tears!


The poem cited above was composed by William Allingham(1824-89), who was an Irish poet. This work is said to be influenced by the Japanese waka poetry. It is lyrical and gives a beautiful scenery in his mind’s eye. It already has a profound feeling of waka poetry, and what is more surprising, this work is composed of just 31 words! Yes, this is the "三十一文字(みそひともじ)" world.