英語で書く季節のエントリー
My Haiku Today with English Version
昼風呂とショート缶より大晦日
New Year's Eve-
Taking a bath early in the afternoon
then having a small canned beer to start with
2016年12月31日土曜日
2016年12月30日金曜日
2016年12月29日木曜日
2016年12月26日月曜日
2016年12月23日金曜日
2016年12月22日木曜日
2016年12月21日水曜日
2016年12月18日日曜日
2016年12月16日金曜日
英語で書きたい季節の風景
Impressive Haiku into English
凍蝶は石の扉(ドア)なのかもしれぬ
照井勝浩さん
(『朝日俳壇2005』(朝日ソノラマ刊)所収)
The freezing butterfly settled on a stone
might be the door
of the stone
Katsuhiro Terui
☆ この句は、この年の「朝日俳壇賞」受賞作品です。
☆ This piece was awarded the Asahi Haiku Prize 2005.
-英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。
-English version is my trial translation.
Impressive Haiku into English
凍蝶は石の扉(ドア)なのかもしれぬ
照井勝浩さん
(『朝日俳壇2005』(朝日ソノラマ刊)所収)
The freezing butterfly settled on a stone
might be the door
of the stone
Katsuhiro Terui
☆ この句は、この年の「朝日俳壇賞」受賞作品です。
☆ This piece was awarded the Asahi Haiku Prize 2005.
-英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。
-English version is my trial translation.
2016年12月15日木曜日
2016年12月14日水曜日
2016年12月13日火曜日
2016年12月12日月曜日
2016年12月9日金曜日
2016年12月8日木曜日
2016年12月6日火曜日
2016年12月4日日曜日
登録:
投稿 (Atom)