2019年2月24日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today on Sad News




風花やキーン先生逝き給ふ




A light flurry of snowflakes in the clear sky-


Dr. Donald Keene


has passed away






★A great star has fallen. May his soul rest in peace.




2019年2月19日火曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




鴨の水尾静かな朝となりにけり




A new day has come-


The wakes of the wild ducks


are calm





2019年2月15日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




薄氷を見て素通りのできぬなり




Catching sight of a thin sheet of ice on the puddle,


I cannot pass by it


without stopping





2019年2月11日月曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




廃線のレールの錆や下萌ゆる




The rails


of the discontinued line are rusted -


Bright green sprouts are shooting up from the soil





2019年2月8日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




探梅の終りに出会ふ秘湯かな




After viewing the plum blossoms,


arriving at a secluded


hot spring





2019年2月4日月曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




雨光るけふ立春の通勤路




Walking along my commuting route


where the falling rain is illuminated by the sun


Today is the beginning of spring





2019年2月2日土曜日

英語で書きたい文学の言葉
Impressive Literary Words



「木について語るのではなく、木が語るから、木を描くのだ。」



                               -辻邦生(『岬そして啓示 』より)



”Not giving an explanation of trees, but you should depict the trees as they talk to you.”



                               - Kunio Tsuji(Japanese novelist)







(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )