2015年10月30日金曜日

英語でも詠みたい俳句ー季節の風景
My Haiku Poem This Season



谷深く色づく紅葉遥か見ゆ



Seeing autumnal coloring leaves 



far down 


at the bottom of the ravine



 

2015年10月25日日曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading a dictionary today

I happened to encounter the following sentence:


"The shapes of the trees gradually blended into the background as night came on."


☆Fantastic! I saw the same scenery as cited above just a little while ago. 


英語でも詠みたい俳句ー季節の風景
My Haiku Poem This Season



ラウンジは'G線上のアリア'秋の夜




An autumn night-



Bach's Air on the G String


filled the quiet lounge



 

2015年10月24日土曜日

英語で書く季節のエントリー
Impressive Passage

I'm impressed by the following passage from The Coast of Chicago by Stuart Dybek:


"l wanted a ticket out of my life, to be riding a train whose windows slid past a landscape of grain stacks in winter fields. It might be taking me to the beach of Saint-Adresse where the fishing boats have been drawn up onto the sand and a man with a telescope and his daughter by his side looks out to sea, or to Pourville where the wind gusts along the cliff walk and a woman opens an orange parasol while white sails hardly taller than the white-capped waves pitch on the blue-green sea.

    Yet, I would always end my walk through the paintings, standing before the diner in Edward Hopper's Nighthawks. Perhaps I needed its darkness to balance the radiance of the other paintings. It was night in Hopper's paintings; the diner illuminated the dark city corner with a stark light it didn't seem capable of throwing on its own. Three customers sat at the counter as if waiting, not for something to begin, but rather to end, and I knew how effortless it would be to open my eyes and find myself waiting there, too."


☆The winter fields and/or the blue-green sea change(s) to the dark city corner. Attractive description!

☆I love the stark light in Hopper's Nighthawks.

2015年10月19日月曜日

英語で書く季節のエントリー


While reading a dictionary today,



I happened to encounter the following sentence:



"It sure would be nice to go off to a hot spring and relax for a while."



☆ Good point! I think so too. I suppose you are busy every day, Mr. or Ms. Dictionary.



2015年10月18日日曜日

英語で書く季節のエントリー
Impressive Words


"This world is but a canvas to our imagination."

                                                          -Henry David Thoreau


☆Good words! I'd like to capture the poetic beauty on the canvas, especially the beauty of the natural world including the changes of the seasons. But along with the changes, the scenery outside the window also changes. So the work is difficult, but interesting and challenging to me. I'd like to continue to broaden my poetic imagination like H.D.Thoreau.


2015年10月17日土曜日

英語でも詠みたい俳句ー季節の風景
My Haiku Poem This Season



格子戸の外くきやかな秋日和



A bright autumn day-  



Watching the world go by 


through the lattice-door



 

2015年10月13日火曜日

英語でも詠みたい俳句ー季節の風景
My Haiku Poem This Season




紅葉降るベンチのありてお昼とす




Eating our lunch on a bench 



where the colored autumn leaves 


are fluttering down

 

2015年10月12日月曜日

英語で書く季節のエントリー


While reading an English dictionary today,


I happened to encounter the following sentence:



"The late autumn shower scattered the brightly colored leaves, signalling the imminent departure of autumn."



☆ Fleeting, but beautiful! We had a cold day under threatening skies today. I felt the time as cited above was approaching. I'd like to enjoy the passing autumn.




2015年10月11日日曜日

英語で書く季節のエントリー


While reading an English book today,


I happened to encounter the following sentence:



"Policies that many companies adopted during the 90s will permanently impair earning power in the future."



☆ I think there is no denying the fact. Things have changed a lot since then. I have to say so with a slight feeling of loneliness.



Memorandum

due diligence

「デューデリジェンスは、「高すぎる」買い物をしないよう経営陣が相当なる注意義務を尽くしたことの表れと見られ、株主からの訴訟に対する"そなえ"になる。これが、M&Aのデューデリジェンスにおける最大の目的という人もいる。」

「日本ではこれまで収益還元法と債権情報開示が十分に行われてきたとはいいがたく、デューデリジェンスは、適切に行うことができない状態にあった。」

(長谷川俊明『法律英語辞典』(2007年刊)より)


収益還元法

"The method to calculate the market value of assets according to the income stream they can generate during a certain period"

(根岸裕編『経済ビジネス英語表現辞典』(2007年刊)より)

2015年10月10日土曜日

今日、印象に残った言葉を英語で
Impressive Words Today

「緑豊かなすてきな光景があれば、それこそ、安いウィスキーの小瓶を一つもって、ふらふら歩いていけば、十分にラグジュアリーである。」

-茂木健一郎さん(今朝のツイートより)


"You stroll with a small bottle of cheap whisky in the wonderful lush greenery you found, which is more than luxurious."

-Kenichiro Mogi(from his tweet this morning)



☆ Yes, it's really nice! Only recently have I realized this.


(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)

英語でも詠みたい俳句ー季節の風景
My Haiku Poem This Season




キンモクセイ香を見上げゐる二人かな




A pair of young lovers 


is looking up at the fragrant orange-colored olive 


giving off its sweet perfume




2015年10月9日金曜日

英語でも詠みたい俳句ー季節の風景
My Haiku Poem This Season



町家あり築百年のキンモクセイ




I passed a Machiya built 100 years ago 



the fragrant olive of the garden 


gave off its sweet perfume



2015年10月6日火曜日

英語でも詠みたい俳句ー季節の風景
My Haiku Poem This Season



坪庭にコスモス一つありにけり



A single cosmos



can be seen


in the corner of the inner garden



2015年10月4日日曜日

英語で書く季節のエントリー

Autumn Festival


This morning I came across the shishimai performance (Japanese Lion Dance) of our local autumn festival on my way to the station.

When I was at elementary school, I participated in the festival as a member of the performance group every year.

After going out to the society, I was constantly being sent to a different office because of my work, so I didn't see the scenery through many, many years.

The scenery made me go back to my good old elementary school days for a while.


Oops, it was time to catch the train. I hurried to the station.

2015年10月2日金曜日

英語で書く季節のエントリー


While reading a dictionary today,



I happened to encounter the following sentence:



"The town market is supplied daily with fresh vegetables from local farmers."



☆ I went to the same workplace as cited above today. The huge market in Kanazawa City was full of energy. Good!