英BBCで西日本豪雨のニュース。記事の最後で、片山さつき議員のツイートが引用されて赤坂自民亭で酒盛りしていたことが報じられている。恥。 bbc.com/news/world-asi…
赤坂自民亭、安倍晋三首相の写真を披露した片山さつき議員 英BBCで世界デビュー BBC News - Japan flood
片山さつき 国会議員様へ 貴女は本日、BBCニュースで紹介されて世界中で、とても有名な人となりました。 貴女と安倍晋三のデタラメな大災害対応も詳しくニュースとなりましたよ‼️ 世界中の人達が、たいへん驚いています。
☆あなたは安倍との宴会がうれしくて嬉々としてツイートしたのだろうが、あなたがツイートした西日本豪雨下での安倍との赤坂自民亭の写真は、相当異様なものとして世界で報じられていることは知っておいたほうがいい。
BBC NEWS
But he(Abe)has now come in under fire, after photos posted on Twitter showed him at a party with lawmakers just as rains intensified.
Many social media users have criticised their actions.
"Has he read the news and heard about the rains and landslides?" one user asked on Twitter. "Is the word refrain in his dictionary?"
"They're inside safe and drinking, when others are outside struggling. Senators, I thought you'd care more for your people," another added.
0 件のコメント:
コメントを投稿