英語で書きたい短歌の世界
Impressive Tanka into English
特急の過ぎ行く無人駅に居て
時間の止まる秋の夕暮れ
吉岡健児さん
(『朝日歌壇2005』(朝日ソノラマ刊)所収)
I'm at an unmanned station
A limited express passes
Time stands still
An autumn evening
Kenji Yoshioka
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)
特急の過ぎ行く無人駅に居て
時間の止まる秋の夕暮れ
吉岡健児さん
(『朝日歌壇2005』(朝日ソノラマ刊)所収)
I'm at an unmanned station
A limited express passes
Time stands still
An autumn evening
Kenji Yoshioka
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)
0 件のコメント:
コメントを投稿