日本から英語で発信しています。 Hello world! This is from Japan.
英語で書きたい短詩型の世界
Impressive Haiku into English
シュプールを辿れば星の降る林
佐々木遼さん
(第31回伊藤園お〜いお茶新俳句大賞入選作品より)
When I skied down the slope
following the tracks,
I found myself in a starry forest
Ryo Sasaki
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)
駅を出て街のかけらとなってゆく
西田歩未さん
(第30回伊藤園お〜いお茶新俳句大賞入選作品より)
The passengers
leave the station,
turning into fragments of the city
Ayumi Nishida
天花粉いのちひとつをくすぐれり
河本朋広さん
The baby powder
tickles one life,
making it laugh
Tomohiro Kawamoto
満天の星に旅ゆくマストあり
篠原鳳作
A mast of sailing yacht
can be seen
under the shining stars in the night sky
Hosaku Shinohara
英語で書く季節のエントリー(マイ短歌編)
My Tanka into English
この家を建てし笑顔の大工さん
もう誰もいぬ時代となりぬ
砂山てつお
All the carpenters who built this house with smiles on their faces
have already passed away
Those years have passed
for us
Tetsu Sunayama