2021年12月26日日曜日

英語で書きたい短詩型の世界

Impressive Haiku into English 



寒鯉の寄り添っている深みかな



          曽根原幸人さん



(第18回伊藤園お〜いお茶新俳句大賞作品より)



In this cold season,


the two carps nestle close to each other 


in the depths of the pond 



                                         Yukito Sonehara

                






                                  

(英訳は管理人の試訳です。)

(English version is my trial translation.)

0 件のコメント: