2016年1月31日日曜日

印象に残っている言葉を英語で
Impressive Words


「私は、ある意味で、人々から離れることで人々と最も近くなった。」

                                    (辻邦生『フーシェ革命暦』より)



Japanese novelist Kunio Tsuji wrote in his work, Fouche, as follows:


"In a sense, I became the closest to the people by keeping a distance from them."

                     
                                             (英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)


2016年1月30日土曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary


I happened to encounter the following sentence:



"When the time comes for the Bank of Japan to absorb the large amounts of funds provided to the market through monetary easing, ..."


☆Oops, this sentence ends here.



2016年1月29日金曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary


I happened to encounter the following sentence:



"There are plenty more fish in the sea."


☆Good! I'm glad to hear that. But the sea looks stormy today. It's too rough to go out fishing. Hmm...




2016年1月28日木曜日

Impressive Words

"Memories, even your most precious ones, fade surprisingly quickly. But I don't go along with that. The memories I value most, I don't ever see them fading."

                              -Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go


☆ We talked about Ishiguro's works and style at our workplace today.


2016年1月27日水曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



寒風を断ち切つてゐる剣道部



The members of a kendo club


are cutting



the icy-cold  wind




☆They diligently practiced their kendo strokes in the wind. 



2016年1月26日火曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



雪吊りや何にもなかつたかのやうに



Branch-protecting ropes-


They stretch beautifully from the top even after the blizzard 



as if nothing at all had happened





☆Branch-protecting ropes are called Yukizuri or Yukitsuri in Japanese, which means the ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow. 

2016年1月25日月曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary


I happened to encounter the following sentence:



"Bright rays of spring sunshine are streaming in through the open windows on the south side of the house."


☆Good scene! I hear that it's going to be cold for some time. I can't wait for the warm spring weather.




2016年1月24日日曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



猛吹雪おさまる気配さへもなく



Violent storm all day long-


There is no sign now 


that it calms down



☆Will the record-breaking storm last all through the night? Well, well. How is the weather of your area?


2016年1月23日土曜日

印象に残っている言葉を英語で
Impressive Words


「ギターの練習はよくやっていました。食事と風呂に入る時以外は一日中。」

                                        (ギタリスト・松本孝弘さん)


Responding to an interview, Tak Matsumoto, the first Grammy Award-winning guitarist in Japan, once said the following:


"Yes, at that time, I practiced playing the guitar hard all day long except mealtime and bathtime."



(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)



2016年1月22日金曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



雪静かその静けさの不気味なる



Snow is falling silently-


The silence


is eerie





☆The weather report says cold wave will hit this district.





2016年1月21日木曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary today


I happened to encounter the following sentence:



"These selections of poems will whet your appetite for the best newly published poetry."


☆Wow, I'd like to read the selections.




2016年1月20日水曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary today


I happened to encounter the following sentence:



"My dream is to be able to shuck off status and fame completely and live a leisurely life in the country."


☆Good dream! This sentence, for some reason, reminds me of some works of Japanese novelist Soseki Natsume and his own life.




2016年1月19日火曜日

英語で書く季節のエントリー
From the Latest News


Yukiko Motoya-san

Congratulations on your Akutagawa Award!


2016年1月18日月曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary today


I happened to come across the following sentence:



"Most of our worries clean gradually with advancing years."


☆Is that so? I think there are objections towards this thought. But I hope so.



2016年1月17日日曜日

Impressive Words


"There is more to life than increasing its speed."
                                                       -Mahatma Gandhi.   


☆Yes, I definitely prefer the leisurely life in the country to the rush and hurry of the city. In the life, my favorite is a rustic hot-spring inn. It is a must, especially in this chilly season.


2016年1月16日土曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



熱燗派ビール派サワー派集ひけり



The hot sake-drinkers,


the beer-drinkers, 


and the sour-drinkers have come together



2016年1月15日金曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



雪のなき庭見ゆ雪見障子より



Looking through the snow-viewing shoji screen 


at the garden 


without snow


2016年1月14日木曜日

Impressive Words


"Some people feel the rain. Others just get wet."

                                                  -Bob Marley


☆Cool! I also want to be a person who can feel the rain, although I just got soaking wet today.


2016年1月13日水曜日

Impressive Words


"Certain defects are necessary for the existence of individuality."

                                      -Johann Wolfgang von Goethe


☆Good words! I think so too. But I have many defects...


2016年1月12日火曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku PoemToday



鉄橋の下にても鴨眠りをり



Even under the railroad bridge


the ducks 


are sleeping together



2016年1月11日月曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



どこそこの焼芋どうのと一日過ぐ



"What is your favorite brand of baked sweet potatoes and why?"


Our family has been talking about such things 


all day long



2016年1月10日日曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



オリオン座雪降り来るを止めゐしか



No snowfall-


Is the constellation Orion


blocking it?



2016年1月9日土曜日

印象に残っている言葉を英語で
Impressive Words


「ノートルダムがどんなにすばらしいかを書くのは説明である。」

                                (辻邦生『モンマルトル日記』より)


Japanese novelist Kunio Tsuji once wrote down in his Paris diary as follows:

"No matter how detailed you may write the splendor of Notre-Dame Cathedral, it is nothing but an explanation."



(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)



2016年1月8日金曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary today


I happened to come across the following sentence:



"The nation's Kafkaesque bureaucracy is celebrated throughout the world for its inefficiency."


☆What nation is this? All of the red tape slows business down. People are fed up with bureaucratic red tapeism. Who has the vested interests in the Kafkaesque bureaucracy?




2016年1月7日木曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today




凛として咲くといふ意志 冬薔薇




The winter rose 



makes me feel the strong will 


to bloom with dignity




2016年1月6日水曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



凍て星を少しこぼして夜空なる




The night sky 



gets completed



by dropping some cold winter stars




2016年1月5日火曜日

印象に残っている言葉を英語で
Impressive Words


「乏しい落葉が黒く濡れたコンクリートに貼りついている。しかし空は明るく晴れていて、白い雲が軽く青い空を渡ってゆく。ブールヴァールのプラタナスの並木をこえて、朝日が斜めに、向いのアパルトマンの上階にあたっている。プラタナスの枯れ梢に残る枯葉の垂れ下がったのが、時おり、ひらりとゆれて、舗道に落ちてくる。」


                 (辻邦生『パリの手記IVー岬そして啓示』より)


Japanese novelist Kunio Tsuji once wrote down in his Paris diary as follows:

"A few fallen leaves stick to the black wet concrete wall. The sky, however, clears brightly and the slight white clouds cross the blue sky. The morning sunlight comes diagonally on the wall of the upper floor of the apartment across the street beyond the row of plane trees on boulevards. The dead leaves hanging down from the dying plane tops are fluttering down on the pavement now and then."


(英訳は管理人の試訳です。)

(English version is my trial translation.)





2016年1月4日月曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary today


I happened to come across the following sentence:


"Sensuous words fall on the ear like music."


☆Good point! I'd like to listen to a lot of music like that this year too. Technical terms are very important, but I'm sometimes bored by them.


2016年1月3日日曜日

英語で書く季節のエントリー
While reading an English dictionary today


I happened to come across the following sentence:


"To survive, we need marketable skills, the right attitude and an ability to roll with the punches."



☆I think it's rare to emphasize the ability to roll with the punches in dictionaries, but it's good. When I was young, I was not good at rolling with them, so I got badly bitten in many cases. Only recently have I realized the importance of such ability in certain cases. Am I an old man?





2016年1月2日土曜日

英語で書く季節のエントリー
My Haiku Poem Today



読み初めや英英辞書の歯切れよき



In my reading for the first time in the New Year-


coming across some clear, crisp sentences 


in an English-English dictionary



2016年1月1日金曜日

日本から新春のお慶びを申し上げます。

 Very best wishes for a happy new year from Japan.