英語で書きたい短詩型の世界
Impressive Haiku into English
夜汽車より白きを梅と推しけり
夏目漱石
I could see something white going by
outside my window of the night train
I guess they were plum blossoms
Soseki Natsume
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )
0 件のコメント:
コメントを投稿