英語で書きたい文学の言葉
Impressive Literary Words into English
「霧がばら色に染り、ブールヴァール・ドュ・モンパルナスの大きなプラタナスの並木にも、何とない春の匂いがする。道の遠くは、青くとけた輪郭だけを残して、霧のなかに消えている。」
-辻邦生 (『街そして形象-パリの手記』より)
“The fog has begun to turn rosy. It smells like spring is coming to Boulevard du Monparnas lined with large plane trees. The far end of the avenue disappears into the fog, leaving only the faint blue outline.”
-Kunio Tsuji (Japanese novelist, from his Paris diary )
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)
0 件のコメント:
コメントを投稿