英語で書きたい短歌の世界
Impressive Tanka into English
君と持つさびしさありて蓼科の
霧のまなかをなずみつつ行く
海野弘子さん
(『朝日歌壇2001』(朝日ソノラマ刊)所収)
Walking in the Tateshina highlands
with difficulty in the middle of fog,
sharing loneliness with you
Hiroko Unno
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)
君と持つさびしさありて蓼科の
霧のまなかをなずみつつ行く
海野弘子さん
(『朝日歌壇2001』(朝日ソノラマ刊)所収)
Walking in the Tateshina highlands
with difficulty in the middle of fog,
sharing loneliness with you
Hiroko Unno
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)