英語で書きたい俳句の世界
Impressive Haiku into English
山川の水澄む調べありにけり
高石幸平さん
(『朝日俳壇2005』(朝日ソノラマ刊)所収)
Hearing the melodious sound
of the clear stream
running through the moutains
Kohei Takaishi
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )
0 件のコメント:
コメントを投稿