2017年10月4日水曜日

英語で書きたい短詩の世界
Impressive Haiku into English 



離陸せし翼の下の花野かな



                              関沼男さん



(『朝日俳壇2006』(朝日ソノラマ刊)所収)



Seeing the carpet of autumn flowers 



below the wing of this plane 



leaving the ground  



                                        Numao Seki 





(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )

0 件のコメント: