Catch the Poetic Moment
日本から英語で発信しています。 Hello world! This is from Japan.
2017年4月2日日曜日
英語で書きたい短詩の世界
Impressive Haiku into English
干物をとりこむ春の夕焼けより
山本幸子さん
(『朝日俳壇2002』(朝日ソノラマ刊)所収)
Taking in the clothes hung up to dry
from the splendid glow
of spring sunset
Sachiko Yamamoto
(英訳は管理人の試訳です。 )
(English version is my trial translation. )
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿