2017年4月23日日曜日

英語で書きたい文学的断章
Impressive Literary Fragments into English 


「時のうつり、死、病気がなかったら、この『生のよろこび』はなくなるだろう。」

                         (辻邦生『モンマルトル日記』より)



"Without the passage of time, death, illness, this 'joy of life' would be lost."

                            ‐Kunio Tsuji  (Japanese novelist, 1925‐1999 ) 










(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

0 件のコメント: