2017年3月19日日曜日

英語で書きたい短詩の世界
Impressive Haiku into English 




一人より二人の影のあたたかし




                                                 小川順子さん




(『朝日俳壇2007』(朝日新聞社刊)所収)




The two of us 



cast warmer shadows on the road 



rather than when only myself



                                                    Junko Ogawa










(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

0 件のコメント: