2016年8月12日金曜日

印象に残っている言葉を英語で
Impressive Words into English

「こんどパリに住むようになったとき、できることなら、こうした芸術家的、知的雰囲気から全く遠ざかった界隈−例えば労働者街とか、養老年金で生きている人間の多い地区とか、そういったパリの底辺で暮してみたいと思っていた。」

(辻邦生『地中海幻想の旅から』より)


"This time when I came to live in Paris, I thought that I wanted to live in an area at the bottom of Paris if possible, such as a workers' town or a district for many people living on their old-age pensions, far away from the artist-like and intellectual atmosphere like that."

-Kunio Tsuji  (from his essay)




(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)




0 件のコメント: