英語で書きたい和の風景−短歌編
Impressive Tanka into English
着地点見つけられずにすれ違う
君と我との五回目の冬
遠藤玲奈さん
(『朝日歌壇2008』(朝日新聞出版刊)所収)
There're misunderstandings between us,
not being able to come
to an understanding of our love
The fifth winter since I met you has come
Rena Endo
(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)
0 件のコメント:
コメントを投稿