2018年12月30日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




熱燗にやけに詳しき二十歳の子




Drinking together with my twenty-year-old son,


who is so knowledgeable about hot sakes


for some reason





2018年12月29日土曜日

Sad News

I am very sad to hear the news that Japanese mystery writer Shunzo Waku-san has passed away.

Thank you very much for your works, which remind me of my young days engaged in legal business at a public office.

May his soul rest in peace.

英語で書きたい文学の言葉
Impressive Literary Words


「私たち人間はこの地上を、本当に、息のように過ぎてゆくだけのはかない存在です。そんな僅かな人の一生に、見ず知らずの方から温かい心を示していただけることは、それこそ奇跡に遭うのと同じです。岩だらけの谷間で、美しく咲く花に出遭うのと同じです。」


                         -辻邦生(『十二の風景画への十二の旅』より)


”We human beings are really transient existence just passing the earth like breathing. It is like a miracle to receive warm-hearted consideration from a stranger in such a short lifetime. It is like encountering a beautiful flower blooming in a rocky valley.”


                          -Kunio Tsuji(Japanese novelist, from his work)







(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )

2018年12月22日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




駅弁を買ひて小さな冬の旅




Going out on a train


to a town in a short distance getting an ekiben,


which has an air of a small winter trip





2018年12月14日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




土砂降りの雨静かなる雪となる




The heavy rain


has changed


to silent snow





2018年12月12日水曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




閉ざされし工場の庭 実南天




In the front yard of the bankrupt factory


the fruit of heavenly bamboos


are brightly colored






2018年12月7日金曜日

英語で書きたい短詩の世界
Impressive Haiku into English 




不夜城の孤独にまとう毛皮なり




                           相田翔子さん(テレビ番組『プレバト‼︎』(昨日放送)にて)




In the nightless city brilliantly illuminated


I'm wearing a fur coat


which is covering my loneliness




                            Shoko Aida(Japanese singer, Wink member)






☆都会の中の孤独を詠んだ句は世に多くあろうかと思いますが、この句の凄いところは、あの相田翔子さんもこんな感慨を持つことがあるんだ、という驚きと発見があるところです(って、そこがツボでいいのか)。いやいや、素敵な句です。辛口審査員の夏井いつき先生の評も「添削するところなし!」でした。








(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )

2018年12月6日木曜日

Sad News

フランスの作曲家・フランシス・レイさん、先月、お亡くなりになられたんですね。

数々の美しい名曲をありがとうございました。

遠く幼少のころの耳朶に残っている『白い恋人たち/グルノーブルの13日』は私の中で永遠です。

ご冥福をお祈り申し上げます。


I learned today that French composer, Oscar winner Francis Lai had passed away last month.

Thank you very much for your beautiful masterpieces, especially 13 jours en Franceare is forever in my mind.

May his soul rest in peace.


2018年12月1日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




枕木の積み置かれあり駅は冬




The old railroad ties


are piling up in the corner


Winter has just come to the station






2018年11月23日金曜日

英語で書きたいアーティストの言葉
Good Words from Artists



「ラテン音楽の凄さは半音を上手く使うところで、その中に宿るエネルギーが今も私のテーマです。」



       –シンガー・ソングライター・八神純子さん(NIKKEI動画インタビューで)



”The greatness of Latin American music lies in its using half-steps well. The energy in them is my musical theme I'm still pursuing.”



        –Junko Yagami (Japanese singer-songwriter)





☆1978年、ボサノヴァやサンバなどラテン音楽のリズム感が新鮮なアルバム『思い出は美しすぎて』で登場された八神純子さん。その声量の豊かさにも驚かされました。

☆高校時代、吹奏楽部(Tp)だったので八神さんのヒット曲メドレーなどを演奏会で楽しくやらせていただきました。

☆長く米国ご在住でしたが東日本大震災を機に日本定住を決断されたとのこと。東北各地の避難所や公民館をまわって少人数でのコンサートをボランティアで継続してこられたんですね。

☆これからも八神さんの素敵なメロディー、美しい歌声に期待しています。











(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

2018年11月17日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




いつかまた銀杏落葉のこの道で




Let's meet again sometime


on this pavement


the brilliant ginkgo leaves are falling




2018年11月15日木曜日

Latest News on Literature


Yoko Tawada-san


Congratulations on your U.S. National Book Awards. Great!


2018年11月10日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




深秋は夜を行く飛機の灯りにも




Even the blinking lights


of the airplane flying in the night sky


make me feel the deepening autumn season




2018年11月4日日曜日

英語で書きたいクリエーターの言葉
Good Words from Arts Creators




「弱さを経てない強さはないでしょう?」



    ー芸術家・本阿弥光悦 (劇画『バガボンド』(井上雄彦著)中の言葉より)



”There is no strength not going through weakness, right?”



   ーHon'ami Koetsu(Japanese artist, 1558-1637)from VAGABOND by Takehiko Inoue









(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

2018年11月3日土曜日

英語で書きたいクリエーターの言葉
Good Words from Arts Creators


「僕らのアクションが届いていると願う。偽善っぽいことをやったなと思いつつ、どこか自分のスイッチが入った気持ちです。」


  –俳優・斎藤工さん


(ハロウィンの翌朝早くに六本木でゴミ拾いをして。ORICON NEWSより)


”I hope that our action has been realized. I think I've done something hypocritical, but on the other hand, I feel like something has been turned on in my mind.”


-Takumi Saito (Japanese actor)


(On the early morning after Halloween, he was picking up garbage in Roppongi, Tokyo.)



☆斎藤工さんは、西日本豪雨災害の際も、無名の一ボランティアとして登録し、いち早く広島の現場に入り黙々と泥のかき出し作業をされていました。

☆著名人がこういうことをすると、必ず売名だとか偽善だとかの言葉が出てきますが、管理人は斎藤さんの行動を讃える側にいたいと思います。

☆20代の頃、よく六本木に出かけましたが、おそらくゴミを出す側にいたであろう自分への自戒の念を込め、そろそろ自分もゴミを拾う側に回ろうと、こういうニュースに接する時には殊勝に思うのですが、、、。









(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

2018年10月28日日曜日

Impressive Literary Words


”The best arguments in the world won't change a person's mind. The only thing that can do that is a good story.”


― Richard Powers(American novelist), The Overstory



☆Good words! The only person who can say so is a good storyteller like you, Mr. Powers. Thanks a lot for your important clue.


2018年10月21日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today  




夜遠く聞こゆる汽笛秋の音




Late at night 


a distant ship's whistle 


just the sound of autumn




2018年10月14日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




潮騒の聞こゆる秋の畑の道




Plodding along the path 

across the field in autumn  


hearing the sound of the sea  



2018年10月6日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today  




葉の影もくきやか秋の日差しかな




The autumn sunlight -


Even the leaves of the roadside trees


cast clear shadows on the pavement





2018年9月30日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ短歌編)
My Tanka Today 



この夜は台風、暴風、暴雨とか
                                         なんと静かな日曜の朝



A major typhoon, a violent wind and a torrential rain 


are expected tonight


But now how quiet here 


in the Sunday morning



2018年9月24日月曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ短歌編)
My Tanka Today 




パソコンを離れて過ごすことも良き
                                       CDの音澄む無月の夜なり




It is good once in a while 


to spend time without PCs


Listening to crystal tones of music CDs


at night when the harvest moon is invisible


2018年9月22日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today



虫の音を聴きつ深夜の湯船かな




At midnight



soaking in the hot spring bath



listening to insects singing


2018年9月15日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today  





雨上がり日に華やげる花野かな




The sun


throws a happy glow after rain 


over the field carpeted with autumn flowers




2018年9月9日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




秋雨や静かにパトカー夜を行く




Autumn rain –


A patrol car passes silently


down the night street




2018年9月6日木曜日

Breaking News

NHK World – Japan

1 hour ago 

Deadly quake in Hokkaido

The Meteorological Agency says the earthquake measured 7 on the Japanese seismic intensity scale. That's the strongest possible level.

Aviation authorities canceled all flights at Hokkaido's New Chitose Airport. Local trains have stopped. Public bus services have shut down and many highways have closed. Schools are also closed for the day.

2018年9月2日日曜日

Impressive Words of American Novelist Richard Powers

”When I lived in cities, I wrote out of a tremendous work ethic. I felt if I were to be a serious writer, I needed to produce 1,000 words a day. When I didn’t, I was tremendously anxious. But since coming down here (Great Smoky Mountains National Park), and committing myself to communication with the plant world, I’ve been much more comfortable in letting an hour or two or more go by in a reverie state.”

-Richard Powers(LITERARY HUB April 23, 2018)

☆Very nice!

☆Once I went up to Tokyo attracted by the idea of city life. But now I love living quietly in the country.

☆”committing myself to communication with the plant world” ? Good! I would like to recommend you composing haiku poetry, Mr. Powers.

2018年8月27日月曜日

Sad News 

I am very sad to hear the news that Momoko Sakura-san, the original author of the Japanese animation ”ちびまる子ちゃん”, has passed away.

Thank you very much for your fantastic works, which always reminded me of luminous memories of childhood.

May her soul rest in peace.

2018年8月25日土曜日

Small Essay on Impressive Words



”The more you reason the less you create.”



− Raymond Chandler



Good point! I've been thinking about it recently.

In the practical stage, logical thinking is a must. But only the thinking will be enough in the stage.

On the other hand, such reason won't necessarily work in the creative world.

In my daily life, I am under the rule of reason and/or logical thinking. However, I love creative world in which intuition is superior to reason.

I can only wonder at Chandler's deep insightfulness.


2018年8月23日木曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




結論の出ない会議や秋暑し




The meeting


ended without resolution −


Hot day even though it's autumn



2018年8月19日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




遠花火 静かに夜は更けゆけり




Fireworks sparkling in the distant sky −


The night is wearing on


silently




2018年8月18日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




温泉を出て新涼の風と会ふ




After getting out of the hot spring,


feeling a cool wind


of early autumn



2018年8月17日金曜日

Memorandum on English


”ladies and gentlemen”


ニューヨークの地下鉄もロンドンの地下鉄も今年前半までに”ladies and gentlemen”というアナウンスを完全に取り止めたんですね。

他の分野にも徐々に広がっているようで、今後、このフレーズは、昔はこんな言い方をしていたんだよね、という古語の世界に入って行くのかもしれません。


The phrase "ladies and gentlemen" was scrapped from announcements on the Tube in London and the subway in New York based on the viewpoint of gender-neutral.

It may be archaic in the near future.


2018年8月15日水曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




命とは一人にひとつ終戦日




The anniversary of the end of World War II –


One has only


one life




2018年8月13日月曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




木々の影夕日に長く夏の果




In the evening sun


the trees cast long shadows on the ground


The summer is ending




2018年8月12日日曜日

Anxious Words in a Dictionary


When reading a dictionary today, I happened to encounter the following sentence:


"I knew deep down that I would probably never see Marie again."


☆What happened to you? Did Marie make an unkind remark about you?


2018年8月11日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today on Sad News




-旧友の訃報に接して




初秋や思ひ出笑顔ばかりなり



-Receiving the news of my old friend's death



Early in autumn –


My memories of you


are full of laughter and smiles



★May his soul rest in peace.





2018年8月9日木曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ短歌編)
My Tanka Today




長崎忌 非核条約反対の
                        自身に触れず首相は去りぬ




The anniversary of the atomic bombing of Nagasaki −

The Prime Minister left the venue

without saying he was opposed

to the Nuclear Weapon Ban Treaty




☆国連の核兵器禁止条約の決議案に反対した安倍。世界唯一の戦争被曝国の首相としての矜持さえなく。

☆2016年10月28日、国連総会第一委員会において、多国間の核武装撤廃交渉を開始する決議案“Taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations”が、賛成123、反対38、棄権16で可決された。

☆日本はこれに反対した。信じがたい。

☆今日もいつもどおり中身のない上滑りの言葉を羅列した安倍。田上長崎市長は「日本政府は戦争被曝国としての道義的責任を果たしてほしい。この条約に賛同すべき。」と訴えた。そのとおりだと思う。


2018年8月7日火曜日

Impressive Words Today in a Dictionary


 "Now that autumn has come, the mornings and evenings have naturally got cooler."


☆Today was the first day of autumn in Japan, but it was still hot. We have to bear the heat of "summer" for a while longer. How about your country?


2018年8月6日月曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




ごくごくと水飲む原爆忌なりけり




The anniversary of the atomic bombing of Hiroshima –


Taking big gulps


of water




2018年8月5日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




香水とユーロビートとカクテルと




The sweet fragrances of perfume,


the stylish sounds of Eurobeat


and the various cocktails





☆Yes, in my 1980s, full of bittersweet memories.


2018年8月4日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




難解な一手涼しく指しにけり




The young shogi player has made his next move,


looking cool and unconcerned


at the difficult stage of the game





☆現在、プロ棋士・藤井聡太七段(16歳)の快進撃が将棋界全体を震撼させているところです。

☆最近では、AIも読めていなかった「7七同飛成」に驚きました。他のプロ棋士からも「将棋史上に残る一手」「同じルールでやっている将棋とは思えない」など驚愕のコメントが多く出されています。

☆しかし、藤井さんはこの手をなんとノータイム(考慮時間ゼロ)で指しています。この手以外では藤井玉に詰めろがかかり藤井さんの負けかという超難解な局面において、です。

☆詳しくは「藤井七段  7七同飛成」で検索してみてください。

☆藤井七段、どんな高みにまで行くのか、これからも目が離せません。



2018年8月3日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




また明日また明日ねと夕焼くる




”Well, see you tomorrow!”



”See you!”


in the glow of the sky at sunset




2018年8月2日木曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




緑陰に飛び込む息をするために




Plunging


into the shade of a tree


to breathe




2018年8月1日水曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




一歩ずつ大雪渓の真中なり




Checking my footing at each step


I am climbing in the middle


of the vast snowy valley




2018年7月28日土曜日

英語で書きたい文学の言葉
Impressive Literary Words


「ユーモアで、知恵で、抒情で、言葉はわれわれの心を蘇らせる。言葉に触れ心が蘇ること以上に人生における冒険はないだろう。」


-辻邦生(『永遠の書架にたちて』より)


”Humor, wisdom and lyricism of words make us revive our mind.
The mind revival through touching words is probably the most wonderful adventure in life.”


-Kunio Tsuji  (Japanese novelist)





(英訳は管理人の試訳です。)

(English version is my trial translation.)

2018年7月22日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




白日傘 砂丘遠くを行きにけり




That white parasol


gradually dwindled away in the distance


of the sand dunes




2018年7月18日水曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today



参院の議員増とか暑苦し



The oppressive heat-


Passing the bill to increase the number of seats


of the House of Councillors



2018年7月16日月曜日

From the Latest News

FIFA World Cup 2018  FINAL

France 4-2 Croatia

☆Thank you very much for your excellent plays and dreams.

2018年7月15日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ短歌編)
My Tanka Today 



同じもの買うなら被災地産のもの
                                   自分のルールTOHOKU以降



When buying the same kind of products,

I will choose the ones from the stricken areas
     
I made that my rule after the Tohoku Earthquake and Tsunami


2018年7月14日土曜日

From the Latest News

介護離職、年9万9千人 総務省調査、深刻な状況続く
7/13(金) 20:27配信 朝日

家族の介護や看護のために仕事を辞める「介護離職」が年9万9100人に上ることが13日、総務省の2017年の就業構造基本調査で分かった。

安倍政権は20年代初頭までの「介護離職ゼロ」を掲げて施設整備などを進めているが、前回12年調査の10万1100人からほとんど減らず、深刻な状況が続いている。



調査は5年ごとで、今回は約52万世帯の15歳以上の約108万人を対象に17年10月時点の状況を調べ、結果を基に全体を推計した。



介護離職者は、17年9月までの過去1年間に介護・看護を理由に離職した人で、育児・介護休業法による介護休暇をとった人は含まない。

男女別では女性が7万5100人で8割近くを占め、男性は2万4千人だった。

12年調査と比べると、女性が6100人減る一方で、男性は4100人増えた。



☆安倍はこの間、「一億総活躍社会」などというつまらぬキャッチフレーズ作りばかりで、介護離職者を減らす抜本的施策は何もしてこなかったということだ。

☆40代、50代の枢要なポジションにいる人たち約10万人が、毎年、各会社を辞めていっているのですよ。これからも毎年10万人辞めていくのですよ。

☆これは既に個人の自助、共助レベルの問題ではない。毎年10万人の枢要な労働力が日本から抜け落ちていくという恐るべき日本の社会構造の問題なのですよ。

☆このままだと国が滅ぶという事態なのに、「この国を守りたい」と口先ではバカの一つ覚えのように言っている安倍はなぜ、この問題に力を入れないのか。


(再掲)


2016年4月10日日曜日

On the Latest News

介護離職者、毎年、10万人超

In Japan, more than a hundred thousand of workers have no choice but to leave their jobs to take care of their family members every year.

We are facing with the serious problem of nursing care for our aged parents and other members.

I posted the same entry two years ago. Since then, the situation in this country has not changed.

Again. 100,000 workers, every year. Yes, every year. I think this problem is no longer at a personal level only.

2018年7月13日金曜日

現在流れているTLより


英BBCで西日本豪雨のニュース。記事の最後で、片山さつき議員のツイートが引用されて赤坂自民亭で酒盛りしていたことが報じられている。恥。 bbc.com/news/world-asi…


赤坂自民亭、安倍晋三首相の写真を披露した片山さつき議員 英BBCで世界デビュー BBC News - Japan flood


片山さつき 国会議員様へ 貴女は本日、BBCニュースで紹介されて世界中で、とても有名な人となりました。 貴女と安倍晋三のデタラメな大災害対応も詳しくニュースとなりましたよ‼️ 世界中の人達が、たいへん驚いています。


☆あなたは安倍との宴会がうれしくて嬉々としてツイートしたのだろうが、あなたがツイートした西日本豪雨下での安倍との赤坂自民亭の写真は、相当異様なものとして世界で報じられていることは知っておいたほうがいい。


BBC NEWS


But he(Abe)has now come in under fire, after photos posted on Twitter showed him at a party with lawmakers just as rains intensified.

Many social media users have criticised their actions.

"Has he read the news and heard about the rains and landslides?" one user asked on Twitter. "Is the word refrain in his dictionary?"

"They're inside safe and drinking, when others are outside struggling. Senators, I thought you'd care more for your people," another added.


現在流れているTLより

RT 大雨の被害が出ている最中に会合をやっていた自民党・西村康稔官房副長官の釈明。 「大雨の被害が出ている最中に会合をやっているかのような誤解を与え、多くの方に不快な思いをさせた」(12日・東京新聞)


☆「誤解」? あの安倍以下の赤ら顔の連中の写真を見た人が勝手に誤解しているだけだと言っているわけ? どこをどう誤解すればいいの? あなた自身があの時点で世間に公表した写真でしょう!

☆安倍がよく「国難に立ち向かう」、「この国を守りぬく」などとカッコつけて言っているが、未曾有の西日本広域豪雨による避難指示が出ている、まさにこの国を守るべき状況下で酒飲んで騒いでいる安倍とその太鼓持ち。

☆安倍とその太鼓持ちがいくら表面を取り繕っても、その本質はこういう危機の時に現れるのだよ。赤坂自民亭の写真のとおり。みっともない内閣だ。


2018年7月9日月曜日

From the Latest News

TBS

安倍総理を含む自民党の国会議員は、近畿地方で豪雨により住民への避難指示などが出ていた5日の夜、赤坂の国会議員宿舎で、「赤坂自民亭」と称する酒を伴う会合を開き、政権幹部らがその様子をツイッターに投稿するなどしていました。


☆例えば、西村官房副長官ツイッター

西村 やすとし@nishy03

7月5日

今夜は恒例の自民亭。衆議院宿舎の会議室で、月一回食べ物やお酒を持ち寄り、党幹部と若手議員のざっくばらんに話す懇親会。選挙区の悩みを相談したり、地元の名産PR。今日は、安倍総理、岸田政調会長、竹下総務会長が勢揃い。和気あいあいの中、若手議員も気さくな写真を取り放題!正に自由民主党党。

参加した多くの議員は「(安倍総理が差し入れた)獺祭と(岸田政調会長が差し入れた)賀茂鶴とどっちを飲むんだ??」と聞かれ、 一瞬戸惑いながらも、結局両方飲んでました。そして、お二人と写真を撮っていました笑笑
いいなあ自民党。


☆例えば、片山さつき@katayama_sツイッター

7月5日

今日は27回目の ‪#赤坂自民亭‬ @議員宿舎会議室、若手議員との交流の場ですが、‪#安倍総理‬  初のご参加で大変な盛り上がり!内閣からは#上川法務大臣 ‪#小野寺防衛大臣‬ ‪#吉野復興大臣‬ 党側は  ‪#岸田政調会長‬ ‪#竹下総務会長‬ ‪#塩谷選対委員長‬、我々中間管理職は、若手と総理とのお写真撮ったり忙しく楽しい!





☆この日、午後2時、気象庁が異例の緊急記者会見を行っています。

☆選挙区は、安倍-山口、岸田-広島、西村-兵庫、竹下-島根。


2018年7月8日日曜日

From the Latest News

NHK 

At least 66 dead in floods, landslides

Authorities in Japan warn that the death toll may rise in floods and landslides caused by record rainfall in the western part of the country.

They say that, as of 3 PM, on Sunday, 66 people are dead and 4 remain unconscious. At least 60 are missing.

Hiroshima Prefecture was the hardest hit with 28 people reported dead. 19 were killed in Ehime prefecture.

Fatalities were also reported in Okayama, Hyogo, Kyoto, Shiga, Fukuoka, Kochi, Gifu and Yamaguchi prefectures.

2 people were found unconscious in Hiroshima Prefecture and 2 in Kagoshima Prefecture.

The flooding and landslides are hindering rescue operations.


英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today



梅雨籠りオックスフォード辞書とあり



Staying indoors


during rainy season days


with my Oxford English Dictionaries



2018年7月4日水曜日

On the Latest News

Keisuke Honda, a midfielder of the Japanese soccer team, announced his retirement from the team lineup.

Thank you very much for your many memorable moments in the World Cup.

On the Latest News

Makoto Hasebe, captain of the Japanese soccer team, announced his retirement from the team lineup.

Thank you very much for your splendid captaincy.

2018年7月3日火曜日

2018年7月1日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today




三尺寝してゐる鳶のピアスかな




A scaffolding man is taking a nap


within a three-foot square in the truck


His pierced earings are glittering




2018年6月29日金曜日

On the Latest News

The New York Times

Japan Advances in World Cup 2018 Despite Losing to Poland

☆Poland was a formidable opponent, so Japan could not get a goal.

☆I felt as if Japan's advance were treading on thin ice under the present regulations.

☆I hope for a more powerful Japan on the next stage.

☆Anyway, congratulations to Japan.

2018年6月26日火曜日

From the Latest News

FIFA World Cup 2018 Japan vs. Senegal

The New York Times

Japan’s Trap Works

Mane is fouled and Senegal have a free kick in a dangerous area. Ndiaye takes again and Japan execute a beautiful offside trap, leaving five Senegalese attackers offside.

☆Beautiful again!

2018年6月23日土曜日

Memorandum

Poets.org
@POETSorg

New research by the National Endowment for the Arts proves that the number of poetry readers in the United States has almost doubled in the last five years:

(link: https://www.arts.gov/art-works/2018/taking-note-poetry-reading-%E2%80%94federal-survey-results)
‪arts.gov/art-works/2018…‬ ‪@NEAarts‬


☆Wow, "almost doubled." Wonderful!


2018年6月19日火曜日

From the Latest News

The Japan Times

SOCCER/WORLD CUP

Yuya Osako’s second-half header gives Japan 2-1 triumph over Colombia in Group H opener

☆Beautiful!

2018年6月17日日曜日

On the Latest News

I'm surprised to hear the news that Gibson guitar company filed for Chapter 11.

I can't imagine how large this case would impact on the music scene in the world.

I hope the maker will be reorganized under the law.

2018年6月15日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ短歌編)
My Tanka Today 




二十代すべてバブルのなかにあり
                           梅雨の晴れ間のスーパードライ




The time of my twenties coincides precisely with Japan's bubble economy era


I recall such a thing, drinking a glass of Asahi Super Dry beer


on a sunny day during the rainy season




2018年6月10日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




梅雨明けを考へてゐる梅雨の入り




The start of the rainy season has been declared


but I'm already thinking of the things


after the season




2018年6月8日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




水平線見に来し梅雨が近いから




I've come


to see the clear horizon


since the rainy season is approaching




2018年6月3日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




ピンクシャツもう要らないよ衣替へ




Changing one set of clothes for the summer−


”I will no longer put


on the pink shirts”




Memorandum

【07/01 Sun】

逸身喜一郎×柴田元幸

「ホメーロスもギリシャ悲劇も詩だったのだ」『ギリシャ・ラテン文学――韻文の系譜をたどる15章』刊行記念イベント

(link: http://bookandbeer.com/event/20180701/)
‪bookandbeer.com/event/20180701/‬


2018年5月31日木曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




若葉冷え 文書改ざん不起訴とか




The cold weather during the verdure seasonー


The case against the Ministry of Finance's falsification of documents


was dropped





From the Latest News

Charges dropped against ex-bureaucrat for alleged document tampering

The Japan Times

KYODO, JIJI

OSAKA – Osaka prosecutors decided Thursday not to indict former top Finance Ministry official Nobuhisa Sagawa for allegedly falsifying documents on a murky land sale that has sparked allegations of cronyism by Prime Minister Shinzo Abe’s administration.



2018年5月26日土曜日

英語で書く季節のエントリー(英英辞典編)
Impressive Words Today in a Dictionary


”Sunshine, warm smiles and a skyline of gently rounded peaks dressed in verdant green meadows and lush forests.”


(From Longman Dictionary of Contemporary English


☆Beautiful scenery and fresh expression. Yes, we are now in the midst of this season. I can also hear the wind whispering in the leaves.



2018年5月20日日曜日

英語で書きたい文学の言葉
Impressive Literary Words



「私は時おりこの世に「朝」があり、「夜」があり、「季節」があることが、何か信じられぬ不思議と見える日がある。」



−辻邦生(『霧の廃墟から』より)



”Sometimes I have days that it seems to me incredibly mysterious that there are 'Mornings', 'Nights', and 'Seasons' in this life.”



-Kunio Tsuji(Japanese novelist)






(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

2018年5月15日火曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




風薫る灯台の白海の紺




A gentle early summer breeze-


The bright white lighthouse


and the blue ocean



2018年5月10日木曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




初夏を吹く風の回廊ローカル線




Riding on a local train,


which is just a corridor


of early summer wind




2018年5月6日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




海風の夏の始まり告ぐを聞く




Hearing the sea breeze


indicate the coming


of summer



2018年5月5日土曜日

Impressive Literary Words Today


Richard Powers: Writing ‘The Overstory’ Quite Literally Changed My Life


Chicago Review of Books
April 18, 2018


”Writing The Overstory quite literally changed my life, starting with where and how I live.

Researching the book, I visited the Smokies, home to the largest tracts of remaining old growth forest east of the Rockies, with six kinds of forest and more species of trees than there are in all of Europe.

I ended up staying, and I’ve lived for the last two years in this, one of the last refuges of biodiversity on the continent. Here, walking a trail has become as important to me as writing.

The Overstory is my twelfth published novel. In the past, when I finished a book, I was always ready and excited to go on to a new topic—something new and different from anything I’d written about before.

Now I just want to walk, look, listen, breathe, and write this same book, again and again, from different aspects and elevations, with characters as old and large as I am able to imagine.”

−Richard Powers


☆Wow, my favorite American novelist Richard Powers has changed his life completely.

☆He seems to be living now in the forest on the edge of the Great Smoky Mountains.

☆I'm unable to take my eyes off his way of life living together with nature, which reminds me of Henry David Thoreau.

☆ ”Now I just want to walk, look, listen, breathe, and write this same book, again and again” !  I think he has firm resolution. I respect him.


2018年5月3日木曜日

英語で書く季節のエントリー(英英辞典編)
Impressive Words Today in a Dictionary


”When the rain passed, the limbs of the wet trees were darker and their leaves were greener.”


(From Longman Dictionary of Contemporary English


☆Literary scenery!  The writer gets a good sight of the trees. Beautiful!


2018年5月1日火曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today 




新緑の風のなかにて深呼吸




Taking a deep breath


in the wind bearing the scent


of fresh leaves



2018年4月30日月曜日

Latest News on BOJ 

The Japan Times
APR 27, 2018

BOJ policy meeting removes 'deadline' for price goal, but keeps policy steady

After pushing its deadlines back multiple times, the BOJ Policy Board makes a surprise decision to get rid of its time frame for stoking 2 percent inflation.


Memorandum on BOJ in This Weblog 

2016/02/09

英語で書く季節のエントリー
About the Latest News on BOJ

The other day, the Bank of Japan decided to adopt negative interest rate policy, which was unprecedented.

They say the decision is aimed at achieving the government's two percent inflation target.

I can't say now it's good or bad. Economists are predicting many changes.

Anyway, the domestic and international economic situation in the future will be carefully watched.

2018年4月29日日曜日

Good News

INDEPENDENT

ABBA reunion: Swedish group announce first new music in 35 year


☆Wow, I'm glad to hear that. ABBA's songs remind me of my youthful days. I look forward to dancing to your new music as a teenager, not an old man.

☆I cannot forget your Live Australia '77. I happened to hear your live music on the airwaves at that time.

☆ I was surprised at your beautiful harmony over noise on the old radio. The concert has already passed into legend in my mind.

Thank You for the Music and I've Been Waiting For You!


2018年4月28日土曜日

英語で書く季節のエントリー

In Japan, Golden Week has started.

It is a holiday week in Japan which is from the end of April to early May.

During the holiday week there are too many people everywhere. All the resort in Japan is crowded with holidaymakers.

Honestly, I dislike the congestion.

But an important event will happen during the week.

Yes, the season will change from spring to early summer.

I love the seasonal transition.


2018年4月25日水曜日

Good News

B'zの松本孝弘、「ピンクのミュージックマン」と20年ぶりに再会。ファンのミエナイチカラが結集した

HUFFPOST
4/23(月) 19:44配信

B'zの松本孝弘さんが、行方不明になっていた90年代後半に愛用したギター「ピンクのミュージックマン」と、約20年ぶりに再会を果たした。

ことの発端は、4月14日。
B'zが結成30周年を記念して開催している展覧会「B'z 30th Year Exhibition "SCENES" 1988-2018」に、本来であれば展示したかった松本さんのギターの行方について、SNSで情報を呼びかけたのだ。

投稿には「1997年に保管先より忽然と消えてしまった」「当時、あらゆる可能性を考えて捜したものの所在がつかめず、手がかりもないままに捜索が断念されておりました」と当時の状況が綴られた。

続けて、「当時とは違い、SNSによる情報の発信・拡散によって様々な奇跡もおきている昨今。突然のお願いで恐縮ですが、皆さまのお力をお貸しください」と熱く呼びかけた。

投稿は瞬く間に拡散され、願いは見事に叶った。わずか1週間でギターは松本さんの元に帰ってきた。


小室哲哉氏&篠原涼子 22年ぶりタッグ! 小室氏が篠原主演映画の音楽を担当

デイリースポーツ
4/25(水) 4:00配信

 女優・篠原涼子(44)が主演する映画「SUNNY 強い気持ち・強い愛」(8月31日公開)の音楽を、プロデューサー引退を表明した小室哲哉氏(59)が担当することが24日、分かった。

篠原は90年代に小室ファミリーとして、「恋しさと せつなさと 心強さと」などをヒットさせており、小室氏とは22年ぶりのタッグ。

小室氏が今年1月の引退発表前に受けていた仕事だったことから、“再会”が実現した。



☆どちらのニュースも20年(以上)ぶりの”再会”の物語…。

☆The news cited-above are concerning a Japanese guitarist Tak Matsumoto, a musician and producer Tetsuya Komuro, and a singer and actress Ryoko Shinohara. Beautiful story!



2018年4月21日土曜日

From the Latest News

総合職の応募、2年連続減=国家公務員採用試験―人事院

4/20(金) 17:17配信 時事通信

人事院は20日、中央省庁で主に政策の企画立案を担う国家公務員総合職(大学院修了・大卒程度)の採用試験について、2018年度の申込者数を発表した。



前年度比4.8%減の1万9609人で、2年連続の減少となった。



☆現下のニュースのとおり、財務官僚トップとナンバー2がああいう形で立て続けに辞任する姿を見せつけられると、将来ある若い学生の申込み意欲は下がり、今年度の数字は更に下がるものと思います。

☆優秀な人材は民間、海外に流出していくということは止められないと思います。

☆他方、公務の現場では、志高く真面目に仕事をしている人たちがほとんどであることも併せて付記しておかなければなりません。




☆The number of applicants for the government officials continues decreasing year by year in Japan.

☆I think that the recent series of the Finance Ministry scandals will reduce more young, excellent students' willingness to be government officials.
 

☆On the other hand, I have to say that almost all the public officials are taking their work seriously.



2018年4月13日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English




春日差す駅前広場お昼とす




The station square is now


in the mild spring sunlight


I've decided to have lunch there



2018年4月9日月曜日

From the Latest News 

NHK World News

Finance Ministry admits asking Moritomo to lie

Japan's Finance Ministry has admitted that one of its officials asked a school operator to lie about why it received a huge discount when it bought state-owned land.

The ministry sold the plot in Osaka, western Japan, to Moritomo Gakuen for a price far below its market value. It said the discount was aimed at offsetting the cost of removing buried waste.

Mitsuru Ota, who heads the ministry's bureau in charge of state-owned property, told an Upper House committee on Monday that an official in his section called Moritomo's lawyer in February last year.

Ota said the official suggested that Moritomo should say that thousands of trucks were used to transport the waste and the work cost a lot of money.

He said the official also asked a member of the ministry's Osaka office to pressure the school operator to comply. But he said the member refused to do this, and Moritomo's lawyer also rejected the proposal.

Ota said the bureau official tried to persuade Moritomo to make statements that would confirm the ministry's account of the waste removal. He said this was wrong and shameful, and he offered an apology.



☆I have to say again and again that it's impossible to do such things only by the bureaucrats.



2018年4月6日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English




花見せぬままに散り初む花の見ゆ




Before a cherry-blossom viewing party


seeing the cherry blossoms


starting to fall





2018年4月5日木曜日

From the Latest News

NHK World News

Women urged to get out of sumo ring amid emergency

Women trying to provide emergency treatment to a person who collapsed in a sumo ring were urged to leave it during a sumo event. The Japan Sumo Association later said the appeal was inappropriate in the life-threatening situation.

According to the association, Maizuru City Mayor Ryozo Tatami suddenly collapsed while making a speech in the ring on Wednesday. The association was holding the event at a gym in Kyoto Prefecture.

Several women entered the ring and took part in life-saving efforts. But a referee repeatedly announced that they should get out of the ring.

Professional sumo has the tradition of keeping women out of rings.

City officials said the mayor was taken to a hospital, and his life is not in danger.

Association Chairman Hakkaku issued a statement. He said he greatly appreciates the women's efforts and offers a deep apology for the inappropriate response.



☆Incredible! ”repeatedly announced that they should get out of the ring”? Was that the only reason why the life-savers were women?

☆Was your own tradition important even in the case of life-and-death emergency?

☆The Japan Sumo Association should reconsider on your value in society as a Public Interest Corporation.



2018年4月1日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English




積ん読の書の上少し春の塵




Slight dust of spring


on the books piled up


unread




2018年3月31日土曜日

英語で書きたい文学の言葉
Impressive Literary Words



「私は日々音楽を手放せないように詩から離れることができない。」


(辻邦生『季節の宴から』より)




”I can't live apart from poetry, as I can't get along without music in my daily life.”


ーKunio Tsuji (Japanese novelist)






(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

2018年3月30日金曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English




答弁は控へるといふ霞かな




The witness refrains


from answering questions in the Diet,


which is a kind of spring haze



2018年3月28日水曜日

From the Latest News

NHK World News

Sagawa denies Abes' involvement

key figure in the Finance Ministry's document-falsifying scandal related to a shady land deal has testified that neither Prime Minister Shinzo Abe nor his wife Akie was involved in the matter.

Nobuhisa Sagawa gave sworn testimony before the budget committees of both houses of the Diet on Tuesday.

Sagawa formerly headed the Finance Ministry's Financial Bureau, which doctored papers pertaining to the steeply discounted sale in 2016 of state-owned land in Osaka to private school operator Moritomo Gakuen.



 ☆Hmm...but I have to say again that it's impossible to do such things only by the bureaucrats, because they have no reason for taking risks of document-falsifying. We have to wait for the investigations of the prosecutors' office.


2018年3月25日日曜日

From the Latest News

毎日新聞

森友学園
国有地売却問題 文書改ざん 本省、メールで指示 近畿財務局に「国会対策のため」

学校法人「森友学園」(大阪市)への国有地売却に関する決裁文書改ざん問題で、財務省が同省近畿財務局に改ざんを指示するメールを送っていたことが分かった。

大阪地検特捜部はメールを入手し内容を精査している。

財務局は当初、改ざん後の決裁文書を特捜部に提出していた。しかし、職員が任意で提出したパソコンなどを分析する中で、昨夏ごろにメールの存在を把握。削除されたデータを復元するデジタルフォレンジック(電子鑑識)などの手法で、改ざん前の文書も入手した。


The Japan Times 

In the document falsification scandal, the Finance Ministry deleted the name of Akie Abe and related descriptions from some of the papers on Moritomo Gakuen.



☆The Prosecutors Office is investigating the case in detail.



2018年3月24日土曜日

英語で書く時節のエントリー(マイ短歌編)
My Tanka into English




決裁済み公文書でもかまわない
                                    都合の悪きは全て消すのだ
                 
                   


It does not matter to me


if they are approved official documents or not


Delete all the parts of them


that are inconvenient to me




2018年3月19日月曜日

From the Latest News

「安倍政権は自壊する」(佐藤優氏)

〈週刊朝日〉3/19(月) 8:43配信

「検察は何もできなければ、政権の手先と謗られるので、今回はレゾンデートル(存在価値)を賭けざるを得ない。その過程で安倍政権は自壊していくのではないかと思う。」

☆We are watching the investigations of the Prosecutors Office on the Moritomo scandal with bated breath.

2018年3月14日水曜日

From the Latest News

英紙「身びいきのスキャンダル」 文書改ざん各国で報道

朝日新聞デジタル

ロンドン、ニューヨーク、パリ、ソウル、モスクワ、北京
2018年3月13日20時38分

 財務省の決裁文書改ざん問題は、世界各国のメディアでも報じられている。安倍晋三首相の政権運営に大きな痛手になるとの観測とともに、学校法人・森友学園を巡る政治的な背景にも改めて注目が集まっている。

 英紙タイムズは13日、「偽造された文書、ゆがんだ不動産取引、自殺、そして子どもたちが戦前の軍国主義を習う国家主義的な幼稚園――。1年間のスキャンダルの後、こうした疑わしい要素が一つになって、右派の安倍首相を脅かす政治危機となっている」とこれまでの経緯を伝えた。森友学園については「戦前の日本で主流だった愛国主義と自己犠牲を教える幼稚園」と描写した。

 英紙ガーディアン(電子版)も12日、「夫人が関わった身びいきのスキャンダルで、安倍晋三首相の政治的将来は不確かに」との見出しで報じた。

 同紙は森友学園の籠池泰典理事長について「大阪の右翼の学校運営者」と表現。「官僚は、保守ロビー団体、日本会議への安倍氏の支援に言及した部分も削除していた」と報じた。


The New York Times

Shinzo Abe of Japan Back in Spotlight Over Tampered Documents

MARCH 12, 2018

TOKYO — Prime Minister Shinzo Abe of Japan offered to resign a year ago if evidence emerged linking him to a sweetheart land deal. No such evidence ever surfaced, allowing him to ride out the scandal and hang on to power.

But a government report released on Monday suggests that some crucial evidence may have been deleted — and that has put Mr. Abe back in the hot seat. An internal investigation by the Finance Ministry concluded that unidentified officials tampered with official documents related to the land deal by deleting references to Mr. Abe’s wife and senior members of his party.

The Times

Land scandal threatens to engulf Shinzo Abe

March 12 2018, 9:00am

Forged documents, a crooked property deal, a suicide and a nationalist kindergarten where children are taught the ways of prewar militarism: after a year of scandal these shady elements have come together in a political crisis that threatens to overwhelm Shinzo Abe, Japan’s right-wing prime minister.

The scandal centres on Moritomo Gakuen, a kindergarten in Osaka which teaches the patriotism and self-sacrifice that prevailed in prewar Japan. Last year the founders were charged with fraud over a plan to build a nationalist school.

The Guardian

Japan: Shinzo Abe's political future in doubt as wife linked to cronyism scandal

Mon 12 Mar 2018 06.32 GMT Last modified on Mon 12 Mar 2018 22.00 GMT

Controversy deepens after finance ministry admitted to tampering with records relating to land sale to remove references to the first lady

A spiralling cronyism scandal linked to the Japanese prime minister and his wife has reached fever pitch after the finance ministry admitted to tampering with records to remove references to the pair.

Shinzo Abe acknowledged the new revelations “could undermine trust in the entire government” and added: “I deeply apologise to the people.”

The prime minister had previously said he would resign if he or his wife were shown to be involved in heavily cutting the price of public land sold to a right-wing school operator in Osaka.



2018年3月13日火曜日

From the Latest News

Finance Ministry admits to secretly redacting official papers on Moritomo land scandal

The Japan Times

In a revelation that could have dramatic implications for the Abe administration, the Finance Ministry admitted Monday to making dozens of deletions to 14 documents related to the shady 2016 sale of state land to nationalist school operator Moritomo Gakuen between late February 2017 and April the same year, weeks after the heavily discounted sale was first reported.

The deleted sections include the names of Prime Minister Shinzo Abe and his wife, including passages that said the head of Moritomo Gakuen at the time, Yasunori Kagoike, mentioned Akie Abe during talks with the ministry on April 28, 2016.

During an April 25, 2016, meeting with Kagoike, the first lady was quoted as saying “this is a good land plot and please promote” its plan to build an elementary school, according to a 80-page report the ministry submitted to the Diet on Monday.



☆This case now presents a serious aspect, which is pregnant with grave consequences.


2018年3月10日土曜日

From the Latest News

財務省、書き換え認める方針=森友決裁文書、政権に大打撃
3/10(土) 19:14配信 JIJI.COM

時事通信社

学校法人「森友学園」への国有地売却問題をめぐり、財務省が決裁文書の書き換えを認める方針であることが分かった。

 


☆The news (JIJI.COM) says that the Ministry of Finance of Japan has taken the policy decision to admit their altering the official documents relating to the Moritomo scandal. It's beyond my belief.

☆I don't think that it's possible to do such things only by the bureaucrats.


英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 




もう一度机に触れて卒業す




Just before the ceremony, I came back to my classroom



Touching my desk a little bit once again,



I graduated




2018年3月5日月曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English



肩濡らす雨けふよりは春の雨



My shoulders are wetted by a rain,


which is called the spring rain


from today



2018年3月4日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English



聳え立つ客船春の港にて



A luxury passenger liner soars,


anchoring at the port


in spring



2018年2月28日水曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 



公園に人の戻りぬ春隣



People start


to come back to the park


Spring is just around the corner



2018年2月24日土曜日

From the Latest News


Nana Takagi-san:


Congratulations to you on your winning the Olympic gold medal in the mass start!

The mass start is added to the Olympic events for the first time.

So you are the first Olympic gold medalist in this new event in history.

Brilliant!

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 




雪雲の消え巡り来る季の一つ




The snow clouds rolling away,


the next season


comes round



2018年2月22日木曜日

From the Latest News


Congratulations to the Ladies Pursuit Team on your winning the gold medal, breaking the Olympic record!


You are all brilliant, especially Miho Takagi-san has won all kinds of medals at this Olympics.


Great!


2018年2月21日水曜日

Sad News

俳人・金子兜太先生のご冥福をお祈り申し上げます。

かつて『朝日俳壇』にて、多くの拙句をお採りくださり、その選評に大きな励ましをいただきました。

ありがとうございました。

I am very sad to hear the news that haiku poet Tota Kaneko has passed away.

May his soul rest in peace.

2018年2月19日月曜日

From the Latest News


Nao Kodaira-san:


Congratulations to you on your winning the gold medal in 500 m speed skating, breaking the Olympic record!


Super!


2018年2月18日日曜日

Impressive Literary Words


”What I really like to learn how to do is to build sentences that are equal to mental states.”


ーRichard Powers(American novelist)


英語で書きたい文学の言葉
Impressive Literary Words


”「書く」ことを通して文章が練られ、文章が文体として確立してゆくのは事実です。”


(辻邦生『風塵の街から』より)


”It is true that your sentences are polished through ’writing’ and the sentences will be established as your style.”


ーKunio Tsuji (Japanese novelist)




(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

2018年2月17日土曜日

From the Latest News


Yuzuru Hanyu-san:


Congratulations to you on your winning the Olympic gold medal again!


Beautiful!



2018年2月16日金曜日

Impressive Words Today


”Coming back.”


ーYuzuru Hanyu


(After his short program performance at PyeongChang 2018 Winter Olympics)

2018年2月14日水曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 



雪深き街にようこそ春一番



Welcome to our street


still covered with deep snow


The spring's first south wind has blown



2018年2月13日火曜日

英語で書く季節のエントリー
From Snow to Rain, and Sunshine

The weather forecast predicts it's going to rain tomorrow. Good!

I'd like to believe that the snow has passed its peak in this region and in other regions suffered from heavy snow damage.

I can hardly wait for the warm spring sunshine.

2018年2月12日月曜日

Impressive Literary Scenery

”He gets out at Government Center and walks to his brownstone on Beacon Street; walking reduces the risk of many major desease predispositions. It's late afternoon, and the streets fill with the change of shifts. Vendors, Bible-waving preachers, one-man bands, and stump speakers cluster at the foot of the hill beneath the State House, as crowds pour down the subway steps at Park Street. He cuts across the lustrous Common, exhilarated by the human pageant.”

ーRichard Powers, Generosity

2018年2月10日土曜日

My Impression on the Latest News

Olympic Games are for atheletes, not for politicians.

2018年2月7日水曜日

Impressive Words Today

Merriam-Webster (@MerriamWebster)

‪'Boulevard' began as less of a street and more of a wall surrounding 14th-century Paris. ‬
A Stroll Down the History of 'Boulevard'


merriam-webster.com



Memory of ‪'Boulevard' ‬in This Weblog

2016/01/05

印象に残っている言葉を英語で
Impressive Words


「乏しい落葉が黒く濡れたコンクリートに貼りついている。しかし空は明るく晴れていて、白い雲が軽く青い空を渡ってゆく。ブールヴァールのプラタナスの並木をこえて、朝日が斜めに、向いのアパルトマンの上階にあたっている。プラタナスの枯れ梢に残る枯葉の垂れ下がったのが、時おり、ひらりとゆれて、舗道に落ちてくる。」


                                                           (辻邦生『パリの手記IVー岬そして啓示』より)


Japanese novelist Kunio Tsuji once wrote down in his Paris diary as follows:

"A few fallen leaves stick to the black wet concrete wall. The sky, however, clears brightly and the slight white clouds cross the blue sky. The morning sunlight comes diagonally on the wall of the upper floor of the apartment across the street beyond the row of plane trees on boulevards. The dead leaves hanging down from the dying plane tops are fluttering down on the pavement now and then."



(英訳は管理人の試訳です。)

(English version is my trial translation.)



2018年2月4日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 




立春となりたる午前零時、雪




The first day of spring has come


but just at midnight


the rain has changed to snow




2018年2月2日金曜日

Impressive Words Today

The words ”white hat hacker” comes into the limelight on the news in Japan.

I cannot keep my eyes off him or her.

2018年1月30日火曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English




ひとときの雪晴れ街は賑はへり




The city comes to life,


though during a short break


in the snow



2018年1月27日土曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 




吹雪く道ここを行くのみ あ、赤提灯




No choice but to go this way, though a blizzard is howling


Look!


That must be a red lantern light of a small pub




2018年1月21日日曜日

Impressive Words Today

"As Trump marks a year in office, his ambitious foreign policy in the world’s most volatile region is in tatters."

ーThe New Yorker (@New Yorker)

☆Yeah, he needs to hard look at his own so-called policy, especially turned down by the UN, and other wild words.

2018年1月20日土曜日

On the Latest News 


Tetsuya Komuro-san:


Thanks to your sounds, we could dance in our life, especially in 1980s and 1990s.

Your danceable tunes not only cheered us up, but also became the spirit of those bright times.

I'm rooting for you.

Please take a good rest, not retirement.


2018年1月17日水曜日

英語で書きたい文学の風景
Impressive Literary Scenery


「風は白い泡を飛ばして、真っこうから私を吹きとばそうとした。私はながいこと、その風に耐えて、暗い空の下で鳴りどよむ海の遠くを眺めていた。」


(辻邦生『北の岬』より)


”The wind was going to blow me off directly dispelling white sea foam. I was watching the far distant ocean reverberating under the dark sky, while withstanding against the wind for a long time.”


-Kunio Tsuji (from his work)





(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)

2018年1月15日月曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 




寄り道をせず雪道を帰りけり




Plodding my way home


along the snowy road


without stopping off to play



2018年1月14日日曜日

英語で書く季節のエントリー
Impressive Scenery Today

We had a heavy snow for the past few days. All the roofs of my house and neighbors are still blanketed in thick snow.

Today we struggled fiercely with the snow on the street and on the ground.

During a break in the snow, however, birds were flying high in the sky without difficulty.

I was a bit envious of them.


2018年1月13日土曜日

Impressive Words Today

‪”Donald Trump’s bigoted world view also ignores history, indicating once again that the President knows little about America’s own past. ”‬

ーThe New Yorker (@New Yorker)


2018年1月11日木曜日

Impressive Words Today

”Time passes, as the novelist says. The single most useful trick of fiction for our repair and refreshment: the defeat of time. A century of family saga and a ride up an escalator can take the same number of pages. Fiction sets any conversion rate, then changes it in a syllable. ”

ーRichard Powers, Generosity

2018年1月7日日曜日

英語で書く季節のエントリー(マイ俳句編)
My Haiku Today into English 




青ねぎも仲間に七草粥の朝




Eating Nanakusagayu


for breakfast, counting chopped green leeks


in for its ingredients





☆Nanakusagayu(七草粥)means a rice porridge with the seven spring herbs, eaten to insure health on the seventh day of the New Year in Japan. I love it!


2018年1月3日水曜日

Oxford English Dictionary Online Says Today:


'In the case of an example which has recently received much attention, of the phrase “rabid feminist” to exemplify the sense of rabid meaning ‘having or proceeding from an extreme or fanatical support of or belief in something’, the example is an accurate representation of the meaning of the word: rabid is used in this way to denigrate the noun it modifies, and the real-life sentence from which the example was taken involved someone denigrating a person described as being a feminist. However, it was a poorly chosen example in that the controversial and impolitic nature of the example distracted from the dictionary’s aim of describing and clarifying meaning. A more generic example, like “rabid extremist” or “rabid fan”, would also have been supported by evidence on our corpora, and would have illustrated the meaning of the word without those negative impacts.

OxfordDictionaries.com is constantly revising its entries and adding new material to reflect changes in English vocabulary and usage. Our staff endeavours to proactively identify and amend problematic definitions and examples, but with hundreds of thousands of definitions and examples this is a long-term, ongoing task, and it is very helpful when readers notify us of items requiring attention so that we can prioritize them for review. Fortunately, we are able to implement such changes much more rapidly in our online dictionary than it is feasible to do in print.'



☆Oxford English Dictionary is trusted in the world. But their authority is not rigid.

☆This article shows one example of what their viewpoint on language matters is. Good!

☆I'd like also to pay attention to their research, which gives me much linguistic interest.




2018年1月2日火曜日

The Online Dictionary by Merriam-Webster Says Today:


'Anyone who has overindulged in whiskey and felt like dying the next day will see the irony in the origin of the word whiskey: it traces back to the Medieval Latin phrase aqua vitae, meaning "water of life."'


☆Ha-ha. Thank you for your good pointing out. But why do you know my experience like dying?

☆Yes, I love drinking the ”water.” It's important for us to face great hardships in our life, isn't it?

☆Thanks to the "water of life," I have to endure the hardships tonight as well. Happy new year holidays!


2018年1月1日月曜日

初春のお慶びを申し上げます。

Very best wishes for a happy new year from Japan.