2017年2月4日土曜日

英語で書きたい短詩の世界
Impressive Tanka into English 



ゆるやかに鳶舞う空に折々の
                                 目を遊ばせて葡萄棚結う



                                                           井坂照美さん



 (『朝日歌壇2008』(朝日新聞出版刊)所収)



I'm making the vine trellises,


sometimes feasting 


my eyes to the sky 


where a kite wheels in slow circles 



                                                            Terumi Isaka












(英訳は管理人の私訳です。)
(English version is my trial translation.)

0 件のコメント: