英語で書きたい季節の風景
Impressive Haiku into English
極月の風に研ぎ澄まされて星
西澤信生さん
(『朝日俳壇2006』(朝日ソノラマ刊)所収)
The stars
are burnished by the wind
of the last month of the year
Nobuo Nishizawa
(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)
0 件のコメント:
コメントを投稿