英語で書きたい短詩の世界
Impressive Haiku into English
登り来て高きところの湖の秋
藤森荘吉さん
(『朝日俳壇2008』(朝日ソノラマ刊)所収)
Toiling
up the heights
to see an autumnal lake
Sokichi Fujimori
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )
0 件のコメント:
コメントを投稿