2017年9月10日日曜日

英語で書きたい季節のエントリー
Impressive Haiku into English 



鏡花忌やガス燈青き梅の橋



                               鶴谷たづ子さん



(『新北陸俳句歳時記』(石川県俳文学協会編・北國新聞社刊)所収)



The anniversary of Kyoka′s death


Umenohashi stands out   


in the  blue light of a gas street lamp 



                                  Tazuko Tsurutani 



☆Kyoka means a Japanese novelist Kyoka Izumi(泉鏡花、18731939). The anniversary of his death is 7 Sept.

☆Umenohashi is a proper noun and means a wooden bridge across Asanogawa River near Kyoka′s birthplace in Kanazawa City. 



(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation. )

0 件のコメント: