英語で書きたい短詩の世界
Impressive Tanka into English
ミュージーアム出でてゆうぐれ
しなやかに湖面は銀の竪琴を弾く
竹中美紀さん
(『朝日歌壇′99』(朝日ソノラマ刊)所収)
When leaving the museum around dark,
I noticed the lake
playing a silver harp gracefully
on its surface
playing a silver harp gracefully
on its surface
Miki Takenaka
(英訳は管理人の試訳です。)
(English version is my trial translation.)
0 件のコメント:
コメントを投稿