2016年10月25日火曜日

英語で書きたい和の風景−俳句編
Impressive Haiku into English 



月満ちてサハラは赤き海となり



                                                     妻木香揚子さん



      
    (『朝日俳壇'98』(朝日ソノラマ刊)所収)




The moon is waxing toward the full,


which has changed the Sahara 


to the red ocean 



                                                          Kayoko Tsumaki












(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)

0 件のコメント: