2016年9月27日火曜日

英語で書きたい和の風景−俳句編
Impressive Haiku into English 



秋の風しづかに画廊わたりゆく



                                                     沢田勉さん



  (『朝日俳壇2001』(朝日ソノラマ刊)所収)



An autumn breeze


blows softly


through the art gallery




                                                   Tsutomu Sawada











(英訳は管理人の私訳です。更新する場合があります。)

0 件のコメント: